<Header>
<Author: 岑參>
<Title: 磧中作>
<Format: 格式不明>
<Year: 2000>
<BookName: 校注唐詩解釈辞典>
<Translator: 松浦友久>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 磧中（せきちゅう）の作（さく）>
<BookPage: 205-207>
<UsedPage: 3>
<Feature: 1, 2, 4>
<End Header>
<Poem>
走馬西來欲到天，
辭家見月兩回圓。
今夜不知何處宿，
平沙萬里絕人煙。
<End Poem>
<Translation>
馬を走らせて、西へ西へと進む。$このまま進めば$天にまでとどいてしまいそうだ。$我が$家を出てから、月が二度満ちるのを見た。今夜は$いったい$どこに宿ることになるのだろうか。広々とはてしなく続く砂漠には、人家の出す煙が、全く見えないのだから。
<End Translation>
<Formatted Translation>
馬を走らせて、西へ西へと進む。
$このまま進めば$天にまでとどいてしまいそうだ。$我が$家を出てから、月が二度満ちるのを見た。
今夜は$いったい$どこに宿ることになるのだろうか。
広々とはてしなく続く砂漠には、人家の出す煙が、全く見えないのだから。
<End Formatted Translation>